EVERYTHING ABOUT GODZILLA KING OF THE MONSTERS PHEPHIMM

Everything about godzilla king of the monsters phephimm

Everything about godzilla king of the monsters phephimm

Blog Article

What differs about Chin P'ing Mei is the total absence of human decency in any of the most crucial protagonists who're cruel, capricious and irresponsible. In contrast to Individuals during the Aspiration of the Crimson Chamber and the Tale of Genji, the principal people in Chin P'ing Mei have little interest in poetry or even the arts. Their sole curiosity beyond bullying Individuals near them is possessing intercourse as regularly and with as numerous companions as is possible.

Mislili smo da razvrat je svojstven uglavnom francuskim kurtizanama ili po engleskim zamkovima iza zatvorenih vrata, ali verujte da ni Zola nije imao tu snagu da tako precizno i otvoreno rasvetli psihološke i socijalne probleme, a jedan je od najboljih u ogoljevanju ljudskog taloga.

Treba razmišljati koji bi po konfucijanskom kodeksu bio idealan način ponašanja likova u određenim situacijama, i kako se ti likovi zapravo ponašaju. Pisac nam prikazuje potpuno narušavanje konfucijanskog načela od strane likova u romanu. Ako gledamo daositičke motive, koje možemo videti u seksualnim tehnikama (pomagala, tehnike, lekovi itd.), i to je vulgarizovano. Ne možemo videti likove koji se sa više duhovne tačke gledišta upuštaju u te seksualne aktivnosti, nego se služe pomagalima koja zapravo jesu deo duhovnog ispoljavanja seksualnog doživljaja čoveka, ali na vulgaran način.

Delo je protkano i budističkim učenjem. Što se tiče likova u romanu, treba voditi računa o tome koje greške su počinili u životu, a zatim na koji način završavaju u romanu. Kroz ceo roman provlači se izuzetno naglašena i zaokružena ideja karme (svako zlo se zlim vraća), jedan budistički kontekst u kojem se na momente vrlo direktno, vrlo neposredno, zastupa ideja karmičke osvete za ono što su uradili u sadašnjem životu. U slučaju konkubine Pan Jinlian to je najdrastičnije.

Ona je takođe veoma interesantan lik, jer se na njenom primeru pokazuje pre svega izuzetno dirljiva, izuzetno čista ljubav prema Ximen Qing-u. Zrači pravom materinskom ljubavlju, podleže tugi zbog sopstvenog deteta koje je ubijeno zahvaljujući spletkama Zlatnog Lotosa.

"Moćni raskalašnik osuđen je na preranu smrt, a besramni i lukavi varalica upleo se u svoje konce."

蔡京 • 朱勔 • 蔡攸 • 蔡蕴 • 蔡修 • 夏延龄 • 周秀 • 荆忠 • 贺金 • 钱龙野 • 黄葆光 • 宋乔年 • 安忱 • 何沂 • 何永寿 • 刘太监 • 薜太监 • 六黄太尉 • 翟谦 • 张惜春

"Protekla je brzo ova naša priča, a smisao je samo jedan, vidi, svaki je događaj čudan odjek nekog drugog."

The second episode of Qiao Panniang seducing the aged Woman within the teahouse and talking about her skills

“Jin Ping Mei,” penned through the late Ming dynasty (16th century), delves in to the intricate tapestry of societal norms deeply rooted in Confucian values. The novel’s exploration of associations is significantly shaped by Confucianism’s emphasis on hierarchy, filial piety, and male authority.

应伯爵 • 应员外 • 应大哥 • 杜氏 • 杜二娘 • 杜三哥 • 春花儿 • 应宝 • 应伯爵之长女 • 应伯爵之次女 • 应伯爵之幼子

The id of your creator hasn't but been set up, nevertheless the coherence on the type as well as the subtle symmetry of the narrative click here point to only one writer. The British orientalist Arthur Waley, creating prior to recent investigate, in his Introduction on the 1942 translation suggested which the strongest applicant as author was Xu Wei, a renowned painter and member of your "real looking" Gong'an university of letters, urging that a comparison may be manufactured from the poems in the Jin Ping Mei into the poetic manufacture of Xu Wei, but left this endeavor to long run scholars.

Anh chia sẻ rằng, bản thân thường xuyên đọc sách, nhất là những cuốn sách về việc viết lách, làm nội dung hay những cuốn tiểu thuyết kinh điển đã được chuyển thể thành phim để chuẩn bị nội dung cho việc thực hiện video clip.

Kada se radi o ženi u kineskom društvu onda to povlači posebne konotacije budući da opet dolazimo do tog osnovnog konfucijanskog konteksta, premda je on u celini gledano, predstavljao neku vrstu hijerarhijskog priručnika koji omogućava funkcionisanje društva. Uloga žene je bila posebno deskriminisana u kontekstu konfucijanske etike. Pre svega, žena je morala da se vodi doktrinom sancong (三从 sān cóng – trostruka poslušnost), odnosno poslušnošću prema ocu, mužu i sinu. Žena bi i nakon smrti muža bila direktno podređena sinu koji postaje glava porodice. Sa druge strane, ženi je bio onemogućen pristup čitavom nizu društvenih, a kasnije i službeničkih aktivnosti. Naravno, postoje određeni izuzeci kao što je Li Qinzhao iz dinastije Music koja je opet, zahvaljujući sopstvenim ekonomskim sposobnostima, uspela da ostane zapamćena kao žena relativno samostalnog načina razmišljanja i pisac čitavog niza umetnički vrednih poetskih dela. Iako imamo takve slučajeve u kasnijem razdoblju kineske književnosti, zapravo su najslobodnije, najnezavisnije bile žene koje su u potpunosti kršile rigidni kodeks ponašanja koji je bio nametnut konfucijanskim pravilima. Što se tiče seksualne politike na koju nas roman upućuje, to je nešto na šta nikako ne smemo gledati sa podrugivanjem, već kao na aspekt korpusa daoističko-budističkog načina razmišljanja koji je pre svega imao duhovnu ulogu.

Report this page